Apollonius de Perge, Coniques. Texte grec et arabe etabli, by Micheline Decorps-Foulquier, Michel Federspiel

By Micheline Decorps-Foulquier, Michel Federspiel

Quantity 2.3 includes the Greek translations of books II-IV of the "Conica of Apollonius of Perge". it truly is prepared based on an identical precept because the earlier quantity on publication I: the severe variation of the Greek textual content is followed by way of a variety of notes and a lexicon of all mathematical phrases. An creation and a French translation supply extra insights into the textual content. the ultimate quantity of the Greek books of the Conica will encompass the serious variation of Eutocius d'Ascalon's statement at the Conica, in order to additionally contain a French translation.

Show description

Read or Download Apollonius de Perge, Coniques. Texte grec et arabe etabli, traduit et commenté Livres II-IV. Édition et traduction du texte grec : Tome 2.3 (Scientia Graeco-Arabica) PDF

Best french_1 books

Le mot et l'idée. Grec moderne

Manuel de vocabulaire en grec moderne.

Above the French Lines. Letters of Stuart Walcott, American Aviator; July 4, 1917, to December 8, 1917

"It is now seven weeks because the dispatches from Paris stated that Stuart Walcott was once attacked through 3 German airplanes and taken down at the back of the German traces, after he himself had introduced down a German airplane in his first strive against on December 12, 1917, and that it was once feared he were killed; yet even now, after the lapse of approximately months, it's not certainly identified no matter if his fall proved deadly, or even if the earnest wish of his pals that he's nonetheless alive can be learned.

Additional resources for Apollonius de Perge, Coniques. Texte grec et arabe etabli, traduit et commenté Livres II-IV. Édition et traduction du texte grec : Tome 2.3 (Scientia Graeco-Arabica)

Sample text

1 &  : om. V || 2 d  : om. V || 5 post #P fort. addendum s2a0 || 13   : V. Apollonius de Perge. Livre II des Coniques 19 – 8 – Si une droite rencontre une hyperbole en deux points, son prolongement de part et d’autre rencontrera les asymptotes, et les droites découpées sur elle par la section du côté des asymptotes seront égales. Soit une hyperbole , d’asymptotes  et , et qu’une certaine droite  rencontre l’hyperbole . Je dis que son prolongement de part et d’autre rencontrera les asymptotes.

5. 19 Voir Note complémentaire [5]. 20 Le participe &*,)*,1 n’a pas à être traduit, car son emploi est purement stylistique. 21 Voir Note complémentaire [6]. 0 K/ R12c, W . (. K/ R)! (0 ) 2F 2F , . 30. ,. 30. – # – 9. '$1 0 $s'$ 0. >1271 , #9. *,.        TEST. 15-12, 11 cf. PAPP. V 41-42 ; cf. PAPP. VII 274-275 ; cf. , Comm. in De sph. et cyl. (ed. Heiberg 176, 9-28). 8 n2(  : om. V || 10 $e vpc  : \ V vac || 11   : V || 15 #  : om. V || 20 2€  : 2k V || post  add. 30 V.

Heiberg, Coniques, II, p. 292, 19-294, 2), Eutocius signale que certains de ses manuscrits présentaient une autre démonstration, qui faisait appel à deux parallèles à la tangente, l’une passant par , l’autre par ; il affirme avoir « choisi » (:"("+)"%) pour sa simplicité la démonstration éditée ici. 71 L’emploi ici du verbe 62,-#3 est un hapax dans le corpus mathématique classique. 72 On attend après /$)"@,* la précision <:= 0<. > (« sur la droite  »). , "/ R12( ) c W  2a0  ) c W  2a0 .

Download PDF sample

Rated 4.75 of 5 – based on 26 votes